CP06 CP0870FPowerModeTimer0n/0ffFan SpeedTempCoolMoneySaver®FanOnlyDryhrAutoSwing0FPowerModeTimer0n/0ffFan SpeedTempCoolMoneySaver®FanOnlyDryhrAutoS
9ENGLISHNOTE TO INSTALLER: Leave theseinstructions with the air conditioner afterinstallation is complete.NOTE TO CONSUMER: Keep this Installationand
1022" to 36"Offset1/2" to 11/4"SillExteriorInterior wall201/12" min.(Without frame curtain)Stool15" min(With frame curta
Have the following tools available for installation:* Screwdriver (Slotted and Phillips) * Ruler* Knife * Hammer* Pencil * LevelInstallation Kit Conte
12HSILGNEPREPARATION OF CHASSIS1. Remove the screws which fasten the cabinetat both sides and at the back.2. Slide the unit out from the cabinet by gr
13ROODTUOROODNISill SupportNutBoltROODTUOROODNICabinetAbout1/2"Frame GuideScrew(Type A)Upper GuideWindow stoolFront AngleWindow Sash Upper guideF
14Sash trackFront AngleAbout1/2"Screw(Type B)Screw(Type B)Sill SupportSill SupportFoam-StripFig. 5Type CFig. 6Fig. 86. The cabinet should be inst
15Window locking bracketFig. 9Fig. 1012. Attach the Window Locking Bracket with a Type Cscrew . ( Fig. 9)13. Attach the front grille to the cabinet by
IMPORTANTIMPORTANTNOTE:(cont.)FINISH THE WALL OPENINGThe case may bein both existing and new construction.Read completely, then follow step-by-step.Se
17Troubleshooting TipsTroubleshooting Tips save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service.oD oT tahWsesuaC
18ENGLISHFRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490ROOM AIR CONDITIONERSLIM
Congratulations! Thank you for choosingFriedrich.Your Friedrich unit is designed formaximum comfort and quietness.Table of ContentsIntroduction ...
FRANÇAIS920-200-00 (11/07)Manuel d'utilisationet d'installationde votre climatiseur de pièceNUMÉRO DU MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE DATE
Félicitations!Merci d'avoir choisi Friedrich.Votre unité Friedrich est conçue pour vousoffrir le confort et le silence maximums.Table des matière
2FRANÇAISIntroductionAvant d'utiliser votre appareilAssurez-vous que votre câblage électrique est conforme aux normes defonctionnement de l'
3Mesures de SécuritéPour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions. Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance
4ATTENTIONLorsque le filtre à air doitêtre retiré, ne pas toucher lesparties métalliques del'appareil.• Vous risquez de vous blesser.Ne pas netto
FRANÇAIS5Fonctionnement de la télécommande CP0FPowerModeTimer0n/0ffFanSpeedTempCoolMoneySaver®FanOnlyDryhrAutoSwing1324657AirP urifierPowerTempModeTim
6FERMÉ VENTILATION OUVERTRéglage de l'orientation du débit d'airCommande de l’orifice de ventilationPour une efficacité maximum du re
7Tuyau de drainageBouchon de drainageSoins et entretienAvant de nettoyer le climatiseur, éteignez-le et débranchez la fiche d'alimentation.Filtre
8Installation du matérielCaractéristiques particulières de l’appareilATTENTIONCet appareil doit être installé en fonction des normes électriques loca
2G N EBefore Operating Your UnitMake sure the wiring is adequate foryour unit.If you have fuses, they should be of the time delay type. Before you ins
1022" à 36"Décalage1/2" to 11/4"SeuilExtérieurMur intérieur201/12" min.(Sans volets d'étanchéité)Rebord15"min.(vole
11Contenu du nécessaire d’installation10mm16mm16mm10mmTipo A:13 EA(TORNILLO)Tipo B:3 EA( TORNILLO)Tipo C:5 EA(TORNILLO)Tipo D:2 EA(TUERCA)Tipo E:2 EA(
12Outils recommandésTOURNEVIS (+, -), RÈGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAUPRÉPARATION DU CADRE1. Déposez les vis situées de part et d'autre et
13INTÉ TXERUEIR ÉRIEURSupport de seuilÉcrouBoulonINTÉ TXERUEIR ÉRIEURBoîtierEnviron 1/2" (1,27 cm) Dispositif de guidage de cadreVis (Type A)Rail
14Coulissede chassisAngle avantEnviron1/2"Vis (Type B)Vis (Type B)Support de seuilSupport de seuilBandeen mousseFig. 5Vis CFig. 6Fig. 86. Install
15Fig. 9Fig. 10Étrier de verrouillage de fenêtre12. Fixez l'étrier de verrouillage de fenêtre à l'aide d'unevis de type C 13. Fixez la
11DA2ABB16Installation sur le mur - Instruction facultative La boîte cas peut être installé sur le mur dans la construction tant existante que nouvell
18FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490Garantie limitée – Climatiseurs
ESPAÑOLCP Lines920-200-00 (11/07)Acondicionador de airepara habitaciónManual de Instalación yNÚMERO DE MODELO NÚMERO DE SERIE FECHA DE COMPRARegistra
ENGLISHWARNINGSafety Precautions To prevent injury and property damage, follow these instructions. Incorrect operation due to ignoring instructions c
Felicitaciones!Ha comprado un acondicionador de airepara habitación Friedrich. El Friedrich está diseñado para proveer elmáximo de bienestar y de tran
2IntroducciónAntes de poner en funcionamiento su unidadAsegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad.Si tiene fusibles, deben ser del tip
3Precauciones de segoridad Siga estas instrucciones para que no se produzcan daños en la propiedad ni daños personales. Se pueden producir daños si s
4BordesafiladosPRECAUCIONCuando se vaya a quitar elfiltro de aire no toque laspartes metálicas de la unidadinterior.• Esto podría causar heridas.No li
5Funcionamiento del control remoto CPdos6. AUTOGIROEste botón puede controlar automáticament la direccióndel flujo de aire.7.AirP urifierPowerTempMode
6CERRADA VENTILACIÓN ABIERTAAjustar la dirección del flujo de aire Control de ventilaciónPara máxima eficiencia de frescura, CIERRE la ventilac
7Caño de drenajeTapa de drenajeCuidado y mantenimientoDesconecte la energía y desenchufe la unidad antes de limpiar el acondicionador de aire.Filtro d
8Instalación de la unidadFunciones del productoPRECAUCIÓNEste dispositivo debe ser instalado de acuerdo con la normas nacionales de cableado. Estaguí
22" a 36" saliente1/2" a 11/4"DintelExteriorPared Interior201/12" min.(sin el marco de la cortina)asiento15" min (Con el
11Contenidos de los conjuntos de instalación10mm16mm16mm10mmTipo A:13 EA(TORNILLO)Tipo B:3 EA( TORNILLO)Tipo C:5 EA(TORNILLO)Tipo D:2 EA(TUERCA)Tipo E
12Requisitos sugeridos de las ventanasDESTORNILLADOR(+, -), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, LÁPIZ, NIVEL6. Fije las cortinas a la unidad con 4 tornillos ti
13AREUFAORTNEDASoporte del dintelTuercaPernoAREUFAORTNEDAGabineteAlrededor de 1/2"Guía de marcoTornillo(Tipo A)Guía superiorAsiento de la ventana
Carril de la hoja de ventanaÁngulo frontalAproximadamente1/2"Tornillo(Tipo B)Tornillo(Tipo B)Soporte del dintelSoporte del dintelBurletede espuma
Abrazadera de fijaciónFig. 9Fig. 1012. Agregue la abrazadera de fijación con un tornilloTipo C (ver Fig. 9)13. Agregue la parrilla frontal al gabinet
Instrucciones de instalacion a traves de la pared opcional TERMINE LA ABERTURA EN LA PAREDCalafatee los cuatro lados del lado exteriorde la c
19FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITAD
18920-200-00 (11/ 07)Post Office Box 1540 • 4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78295-1540• (210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490FRIEDRICH AI
AirP urifierPowerTempModeTimerAS wingFan S peed12435AutoSwing60FPowerModeTimer0n/0ffFanSpeedTempCoolMoneySaver®FanOnlyDryhrAutoSwing13246576. AUTO SWI
6HSILGNEVENTOPENAdjusting the Air Flow DirectionVent ControlFor maximum cooling efficiency, CLOSE the vent. This will allow internal air circulation.O
7Drain pipeDrain capCare and MaintenanceTurn the power off and unplug the power plug before cleaning the air conditioner.Air FilterThe air filter behi
AirPurifierPowerTempModeTimerFanSpeedAotugniwS8HSILGNEHardware LocationProduct FeaturesCAUTIONThis appliance should be installed in accordance with lo
Commentaires sur ces manuels